Trefwoorden: digitaal beeldmateriaal, luistervaardigheidsoefeningen, zelfstudie, taalsituaties, Question Mark Perception
Zweden in beeld – kijkend en luisterend leren
Twee
Grassroots waarbij kijk- en luistermateriaal voor de studie Zweeds is
ontwikkeld.
Anette Ölander, Zweeds, FGw
Bij dit project is zelfstudiemateriaal ontwikkeld voor taalvaardigheid
(luistervaardigheid) Zweeds. Het materiaal bestaat uit twee uitgediepte
lesmodules van de Zweedse geschiedenis met filmfragmenten en daarop aansluitende
digitale oefeningen die voor de studenten geplaatst worden in Blackboard en
Question Mark Perception (multiple choice, fill-in-gap of matching).
Het doel is de studenten in contact te brengen met het natuurlijk gesproken
Zweeds en het leren verstaan van verschillende dialecten en accenten. Uit
onderzoek is gebleken dat bij het leren van een vreemde taal een groot
struikelblok is dat je als student te weinig in contact komt met natuurlijke
taalsituaties. Men krijgt te weinig “natuurlijke input” als men een tweede taal
niet leert in een land waar het gesproken wordt maar is aangewezen op
geconstrueerde lesboeken en geluidsmateriaal.
Ook belangrijk voor dit project om extra zelfstudiemateriaal te
ontwikkelen voor de tweedejaars studenten Zweeds en Deens/Noors (vak: receptief
Zweeds) is om naast de reguliere aangeboden stof meer verdieping te geven in de
Zweedse cultuur en geschiedenis.
Zweedse literatuur in beeld: kijkend leren
Charlotte Lagerberg, Zweeds, FGw
Bij dit project is zelfstudie materiaal ontwikkeld voor taalvaardigheid
(luistervaardigheid) Zweeds. Het materiaal bestaat uit filmfragmenten uit
literaire werken en interviews uit tv-programma’s over hedendaagse Zweedse
schrijvers en hun werk. De digitale oefeningen zijn gemaakt in Question Mark
Perception (multiple choice, fill-in-gap of matching) en kunnen geplaatst worden
in Blackboard. Studenten kunnen zo overal oefenen, en krijgen onmiddellijk
feedback.
Het materiaal bestaat uit drie lesmodules met filmfragmenten en bijbehorende
digitale oefeningen.
Het doel is de studenten in contact te brengen met het natuurlijk gesproken
Zweeds en het leren verstaan van verschillende dialecten en accenten. Uit
onderzoek is gebleken dat bij het leren van een vreemde taal een groot
struikelblok is dat je als student te weinig in contact komt met natuurlijke
taalsituaties. Men krijgt te weinig “natuurlijke input” als men een tweede taal
niet leert in een land waar het gesproken wordt maar is aangewezen op
geconstrueerde lesboeken en geluidsmateriaal.
Een andere doelstelling is de tweedejaars studenten meer inzicht te geven in
de hedendaagse Zweedse literatuur, en het hierbij passende idioom. Hierbij wordt
een brug geslagen tussen taalverwerving en letterkunde.
Cookie Consent
De UvA gebruikt cookies voor het meten, optimaliseren en goed laten functioneren van de website. Ook worden er cookies geplaatst om inhoud van derden te kunnen tonen en voor marketingdoeleinden. Klik op ‘Accepteer alle cookies’ om akkoord te gaan met het plaatsen van alle cookies. Of kies voor ‘Weigeren’ om alleen functionele en analytische cookies te accepteren. Lees ook het UvA Privacy statement.